VPS参考测评推荐
专注分享VPS主机优惠信息
衡天云优惠活动
华纳云优惠活动
荫云优惠活动

阿里云:加速数据中心“云”化进程

主机参考:VPS测评参考推荐/专注分享VPS服务器优惠信息!若您是商家可以在本站进行投稿,查看详情!此外我们还提供软文收录、PayPal代付、广告赞助等服务,查看详情!
我们发布的部分优惠活动文章可能存在时效性,购买时建议在本站搜索商家名称可查看相关文章充分了解该商家!若非中文页面可使用Edge浏览器同步翻译!PayPal代付/收录合作

3月18日,阿里云河源数据中心正式对外提供服务整整一个月。该数据中心是阿里云自建的新一代大型云计算数据中心,分为3个园区,总建筑面积约40万平方米,整体可容纳的服务器数量多达30万台,是目前华南地区最大的公共算力集群。

On March 18, Alibaba cloud Heyuan data center officially provided external services for a whole month. The data center is a new generation of large cloud computing data center built by Alibaba cloud. It is divided into three parks, with a total construction area of about 400000 square meters and an overall capacity of 300000 servers. It is the largest public computing cluster in South China at present.

很多人不知道,这个数据中心支撑数亿人在疫情期间的工作、学习、生活。

Many people don't know that this data center supports the work, study and life of hundreds of millions of people during the epidemic.

疫情期间,阿里旗下的在线App钉钉上,涌入了超过1000万家企业的近两亿人在线办公,全国1.2亿学生在线上课。面对突如其来的海量需求,河源数据中心在几天内为钉钉连续扩容10万台云服务器,帮助钉钉抗住了巨大的流量冲击,保障数亿人顺利复工复学。

During the outbreak, Alibaba's online app was pinned, and nearly 200 million people from more than 10 million enterprises worked online, and 120 million students took classes online. In the face of the sudden massive demand, Heyuan data center has continuously expanded 100000 cloud servers for nails in a few days, helping nails to resist the huge traffic impact and ensuring hundreds of millions of people to return to work and school smoothly.

这是云计算时代的数据中心才能完成的任务。基于阿里云的弹性扩容能力,钉钉在2小时内新增部署了超过1万台云服务器,创下了阿里云上快速扩容的新纪录。而要完成这个任务,传统数据中心至少要花几周时间。

This is the task that data centers in the era of cloud computing can accomplish. Based on Alibaba cloud's elastic capacity, it has deployed more than 10000 new cloud servers in two hours, setting a new record of rapid capacity expansion on Alibaba cloud. To do this, traditional data centers take at least a few weeks.

这是阿里推动自身数据中心“云”化的结果。而阿里的这一变化,正是中国数据中心实现革命性变革的缩影。

This is the result of Alibaba's push to "cloud" its data center. This change of Alibaba is the epitome of the revolutionary change of China's data center.

2008年,数据中心还处于IOE(即IBM小型机、Oracle商业数据库以及EMC集中式存储)一统天下的时代。在这一传统架构上,所有网络应用都是垂直式、相不连通的。这种“烟囱林立”的架构体系带来了诸多不足,如成本的重复投入和维护、数据之间难打通复用、几年之后推倒重建的风险等。

In 2008, the data center is still in the era of IOE (IBM minicomputer, Oracle business database and EMC centralized storage). In this traditional architecture, all network applications are vertical and disconnected. This "stack" architecture system has brought many shortcomings, such as repeated investment and maintenance of cost, difficulty in data reuse, and the risk of overthrow and reconstruction in a few years.

由于这种传统架构越来越难以满足突飞猛进的业务增长需求,阿里决定研发一套新的技术架构来换掉旧的基础设施。这就是阿里云的开端,也是国内“云”化数据中心的起点。

As this traditional architecture is increasingly difficult to meet the rapid business growth needs, Ali decided to develop a new technical architecture to replace the old infrastructure. This is the beginning of Alibaba cloud and the starting point of domestic "cloud" data center.

如今,阿里云的数据中心不但支撑起阿里的全部业务,还成为了开放、公共的基础设施。

Today, Alibaba cloud's data center not only supports all Alibaba's businesses, but also becomes an open and public infrastructure.

阿里云目前在全球部署了200多个数据中心,为全球200多个国家用户提供云计算、人工智能、智联网等技术服务,客户包括西门子、英特尔、宝马、奔驰、Nike,肯德基、星巴克等知名企业。

Alibaba cloud has deployed more than 200 data centers around the world to provide technical services such as cloud computing, artificial intelligence, and intelligent network for users in more than 200 countries, including Siemens, Intel, BMW, Mercedes Benz, Nike, KFC, Starbucks and other well-known enterprises.

以前,这些企业都需要自建数据中心。如今,企业可以直接购买算力资源,无需再购买服务器自建机房:云计算把算力资源的供需变成了高效的“电网”模式,点击鼠标就像按下电源开关,云计算厂商会把需要的算力从数据中心直接输送过来,弹性存储,即取即用。

Previously, these enterprises needed to build their own data centers. Today, enterprises can directly purchase computing power resources without buying server rooms built by themselves: cloud computing has turned the supply and demand of computing power resources into an efficient "power grid" mode. Clicking the mouse is like pressing the power switch, and cloud computing manufacturers will directly transfer the required computing power from the data center, elastic storage, that is, take it and use it.

数字经济新基建的重点在‘新’,我们要避免村村点火、户户冒烟,云计算就可以避免重复建设造成的计算资源的浪费。”阿里云智能总裁张建锋说。

"The focus of the new infrastructure of the digital economy is" new ". We need to avoid the ignition of villages and smoke of households. Cloud computing can avoid the waste of computing resources caused by repeated construction." Zhang Jianfeng, President of Alibaba cloud intelligence, said.

这种“电网”模式带来了巨大的规模效应,进而对产业链带来了革命性的变化。

This "power grid" mode has brought huge scale effect, and then brought revolutionary changes to the industrial chain.

阿里巴巴副总裁刘松说,云计算是规模经济,随着规模扩大,如今云计算已经成为了创新中心。

Liu Song, vice president of Alibaba, said that cloud computing is a economies of scale. With the expansion of scale, cloud computing has become an innovation center.

如今,云计算不仅在反向定制数据中心,还在定制数据中心的基本单元——服务器,甚至数据中心的细胞——芯片。

Today, cloud computing is not only customizing the data center in reverse, but also customizing the basic unit of the data center - the server, even the cell chip of the data center.

2018年,阿里云开发了适用于云计算的神龙服务器,2019年,阿里平头哥芯片公司开始研发一款应用于神龙服务器的专用芯片。这些反向定制,可以使数据中心的效率更高、速度更快、能耗更低。

In 2018, Alibaba cloud developed the Dragon server for cloud computing. In 2019, Alibaba pingtouge chip company began to develop a special chip for the Dragon server. These reverse customization can make the data center more efficient, faster and less energy consumption.

刘松说,就像近年来IT世界展现出来的整体趋势一样,未来的数据中心一定是软硬一体的。比如阿里云的数据中心,既有自研的神龙服务器,也有自研的飞天操作系统,由此才能实现效能最大化。

Liu said that, just like the overall trend of the IT world in recent years, the future data center must be a combination of hardware and software. For exle, Alibaba cloud's data center has a self-developed dragon server and a self-developed flying sky operating system, so as to maximize efficiency.

能耗方面一直是数据中心的一大挑战,阿里云也一直在探索创新。例如,河源云计算数据中心通过技术创新,引用华南地区第一大湖万绿湖提供优质水冷资源,搭载阿里云智能运维系统,可智能感知环境变化,自动调节制冷模式,将电源使用效率降低到小于1.3,远远低于国际水平。而2018年,中国约有85%的数据中心的电源使用效率在1.5-2.0之间。

Energy consumption has always been a big challenge for data centers, and Alibaba cloud has been exploring innovation. For exle, through technological innovation, Heyuan cloud computing data center es Wanlv lake, the largest lake in South China, to provide high-quality water-cooling resources. Equipped with Alibaba cloud intelligent operation and maintenance system, it can intelligently sense environmental changes, automatically adjust the cooling mode, and reduce the power utilization efficiency to less than 1.3, far below the international level. In 2018, about 85% of data centers in China had power efficiency between 1.5-2.0.

2011年出版的《浪潮之巅》认为,云计算将颠覆整个IT产业链。如今,云计算对数据中心的颠覆趋势已经不可逆转。而且,数据中心正是通过云计算,真正成为数字世界的基石。人工智能,物联网、工业互联网等,都离不开“云”化的数据中心。

According to the top of the wave, published in 2011, cloud computing will subvert the entire IT industry chain. Today, the trend of cloud computing subverting the data center is irreversible. Moreover, it is through cloud computing that data centers really become the cornerstone of the digital world. Artificial intelligence, Internet of things, industrial Internet, etc. are all inseparable from the "cloud" data center.

这次疫情期间,阿里云显示了“云”化的数据中心的强大基础设施功能。全国28个省市与阿里云合作建设数字防疫系统,健康码在200多个城市上线,这些技术极大提升了防疫效率;在阿里云的支撑下,1.8亿学生在家上课、2亿上班族在家办公,尽可能保障了社会经济的正常运转。这些都是在能弹性扩容、数据互通的云上才能实现的。

During the outbreak, Alibaba cloud demonstrated the powerful infrastructure function of the "cloud" data center. 28 provinces and cities across the country have cooperated with Alibaba cloud to build a digital epidemic prevention system, with health codes online in more than 200 cities. These technologies have greatly improved the efficiency of epidemic prevention. With the support of Alibaba cloud, 180 million students attend classes at home and 200 million office workers work at home, ensuring the normal operation of social economy as much as possible. All of these can be realized on the cloud with elastic capacity expansion and data exchange.

阿里云的规模效应已经颇为显著。3月初,市场研究机构IDC发布报告显示,阿里云和亚马逊AWS、微软Azure构成的全球云计算市场第一阵营依然稳固,且市场逐步向头部聚集。而据权威机构Gartner的数据,阿里云亚太市场份额19.6%,为亚马逊和微软的总和。

Alibaba cloud's scale effect has been quite significant. In early March, IDC, a market research institution, released a report showing that Alibaba cloud, Amazon AWS and Microsoft azure constitute the first c of the global cloud computing market, which is still stable, and the market is gradually gathering at the head. According to Gartner, Alibaba cloud's market share in Asia Pacific is 19.6%, which is the sum of Amazon and Microsoft.

但是,相比美国,目前我国总体的上云率依然很低,数据中心“云化”的潜力巨大。目前,全国数据中心的存量服务器有1000多万台,服务于云计算的有30%左右,其中阿里云占据其中的大约三分之一。

However, compared with the United States, China's overall cloud access rate is still very low, and the potential of data center "cloud" is huge. At present, there are more than 10 million servers in the national data center, about 30% of which serve cloud computing, of which Alibaba cloud accounts for about one third.

面对此次疫情发生后井喷的上云需求,阿里云正在增加其数据中心的规划量,这将进一步加速国内数据中心的“云”化进程。

In the face of the demand for cloud access after the outbreak, Alibaba cloud is increasing its data center planning, which will further accelerate the "cloud" process of domestic data centers.

--------------------------------------------------------------
主机参考,收集国内外VPSVPS测评主机测评云服务器虚拟主机独立服务器,国内外服务器高性价比建站主机相关优惠信息@zhujicankao.com
详细介绍和测评国外VPS主机,云服务器,国外服务器,国外主机的相关优惠信息,商家背景,网络带宽等等,也是目前国内最好的主机云服务器VPS参考测评资讯优惠信息分享平台

这几篇文章你可能也喜欢:

本文由主机参考刊发,转载请注明:阿里云:加速数据中心“云”化进程 https://zhujicankao.com/14225.html

【腾讯云】领8888元采购礼包,抢爆款云服务器 每月 9元起,个人开发者加享折上折!
打赏
转载请注明原文链接:主机参考 » 阿里云:加速数据中心“云”化进程
主机参考仅做资料收集,不对商家任何信息及交易做信用担保,购买前请注意风险,有交易纠纷请自行解决!请查阅:特别声明

评论 抢沙发

评论前必须登录!