主机参考:VPS测评参考推荐/专注分享VPS服务器优惠信息!若您是商家可以在本站进行投稿,查看详情!此外我们还提供软文收录、PayPal代付、广告赞助等服务,查看详情! |
我们发布的部分优惠活动文章可能存在时效性,购买时建议在本站搜索商家名称可查看相关文章充分了解该商家!若非中文页面可使用Edge浏览器同步翻译!PayPal代付/收录合作 |
各路大神的回复:
注册: 我看不出来一点点机器翻译的字
豆浆: 大体上还行,但是有些生硬。 翻译并不一定是要逐字逐句地翻译,有些句子采用意译的方式更合理。比如说“尽管他很感激商业上的成功,但温斯顿发现他不喜欢企业出版”这一句话,很死板,建议在不改变原来的意思的情况下把句子重构一遍,再加上一些汉语中常用的成语或俗语,比如(没看到原文,意思可能会产生偏差):尽管温斯顿对商业上的成功感到心满意足,但他仍然不想将作品托付给出版社。 还有“所有的电子邮件”,很明显应该翻译成“他已被成堆的电子邮件所淹没” 学渣一个,要是说得不对或不好还请大佬赐教
tir: 说实话,如果让我写文章,我比它还生硬,所以确定不了的
Pastech: 看的出来
wwww961h: 有那么点味道了 错的不是我, 错的是世界。 一言
这几篇文章你可能也喜欢:
- 暂无相关推荐文章
本文由主机参考刊发,转载请注明:大佬们,看得出来这是机器翻译的不? https://zhujicankao.com/25489.html
评论前必须登录!
注册